[Verse 1] I'll be your mermaid, caught on your rod Coming for your aid, isn't it odd? Isn't it silly, now that you know? Someone this slippery, can't let you go 咬上你的餌,我成為你的美人魚 來助你解困,會不會感到奇怪? 現在知道了,會覺得我很傻嗎? 如斯濕滑溜,再也不能放你離開
[Chorus] It's true, you know that I would jump too You know that I would jump too Ooh, into the blue 真的,你也知我會跳下 我是真的會跳進水中去 噢,到這蔚藍之中 [Chorus]
[Verse 2] You should have left me, cut off the rope I'm too much sugar, I am your dope I'm just as scared as you, alone in the rain I'll jump if you jump too 你應該剪斷繩索,離我而去 我身如甜蜜毒藥,引你高潮 我亦同你一樣怕,雨中懼抖 你躍我亦隨
[Chorus] Believe me, it is true You know that I would jump too You know that I would jump too Ooh, into the blue, into the blue It's proof, 'cause we got nothing to lose And there ain't nothing to prove You know I'd jump with you 相信我,這是事實 你知道我也會跳下 你明知我亦會躍下 噢,到這蔚藍碧波 真相是再沒有留戀 其實也不需要說明 你知道我隨後而跳
[Bridge] Like the oceans dancing with a storm, I will dance with you While my waves enclose you 'til you're warm, like the water's glue Hold your breath and let me count to three, when you really know it's right Take my hand, we'll dive into the sea 我會如風暴中舞起的海伴你起舞 同時浪潮如溫漆包裹你給你溫煦 閉氣數到三準備好 握緊我手跳入海中
[Chorus] It's true, you know that I would jump too You know that I would jump too Ooh, into the blue, into the blue It's proof, 'cause we got nothing to lose And there ain't nothing to prove You know I'd jump with you 真的,你也知我會跳下 你知道我也會伴你跳入 噢,到這蔚藍之中 真相是再沒有留戀 其實也不需要說明 你知道我隨後而跳
[Outro] I'll be your mermaid I'll be your mermaid I'll be your mermaid I'll be your mermaid 我會是你的美人魚 我成為你的美人魚 我變成你的美人魚 我就是你的美人魚
We held up the metal torch
And they tried to take the flame
We've been running against the wall
But we always overcame
No sense no reason
We are the ones you love to hate
我們舉起鐵火炬
他們欲奪走火光
雖然無望地逃走
但我們總能跨過
沒有理由沒有懼
我們是你所討厭
Feed the desire
Fighting for our dreams
Just look behind you
The visions once believed
Let's burn the bridges down
And cast dispersion to the wind
為欲望提供食糧
為夢想不顧一切
回頭看看你背後
那曾相信的願景
燃起成為了火炬
殆盡後隨風而散
[A]
Who can we trust again
We must look to find another way to
That kind hearted light
Beyond the dark
But clouds still hide the seven seas
As the story unfolds
No regret
Unlock the key
To unite eternally
我們又能相信誰
必需再找到路往
溫暖慈祥的光芒
在這黑暗的彼端
污雲蓋淹的七海
當打開頁頁故事
再也不會有後悔
打開鎖上的鐵鎖
再一次融為一體
[/A]
Look for an exit
In a dead end street of lies
Judgement day comes to all
Can you afford the price
Turn your blackened faith
And drain the venom from your mind
在一片謊言之中
找不存在的出口
審判日終歸來到
又能否擔起罪孽
放下黑色的信仰
讓洗腦再次洗滌
[A]
For eternity
直到永遠
[A]
Kind hearted light
Beyond the dark
But clouds still hide the seven seas
As the story unfolds
No regret
Unlock the key
To unite eternally
溫暖慈祥的光芒
在這黑暗的彼端
污雲蓋淹的七海
當打開頁頁故事
再也不會有後悔
打開鎖上的鐵鎖
再一次融為一體
[B] (Storyteller) In Westland one day A stranger appeared His name was Dorus He had a revelation Daltor he met The king of the West And breathlessly told him: 在西岸某一天 陌生人出現了 他名叫Dorus 他帶上預言來 西之王Daltor 引他上前拜見 [/B]
[A] (Dorus) Sendor has found the magical sword Sendor wants to conquer the world Sendor has found the magical source The black crystal sword Sendor得到魔法劍 Sendor要征服世界 Sendor找到魔力源 是柄黑色的水晶劍
(Daltor) It's the beginning of a new war Now that Sendor has got the sword He wants to conquer our whole world It is the birth of evil! 這是戰爭的導火線 Sendor得到魔法劍 要征服我們的世界 這恰是邪惡的萌芽 [/A]
(Stotyteller) He couldn't believe The words Dorus said How could he know 'Bout the bewitched weapon? Now it was the time To reunite the kings Hurry, because: 他不能相信 Dorus所說 他怎麼知道 那魔法武器 現在是時候 呼喚眾王 快,因為
Gather my friends, I'll tell you my story Of mountains and kings, and quests for our lord Times of despair, without honour or glory I fought with my steel, I believed in my sword 朋友聚前故事要開始了 群山與眾王及王賜差事 絕望之時一切背道而馳 我緊握手中的劍堅信着
In a sphere of crystal we could see a sign of hope And our flame was lit anew and we fought with Regained strength 水晶球映出一絲希望之光 令我們重燃士氣再次奮起
[A] Riding on the wings of might Thunder and lightning strikes from the skies Shining flames of magic fire Fighting for kingdom of honour and steel Lord of evil do pay heed Your dark realm of shadows has come to an end Knights of twilights might will rise Riding towards gates of glory 騎上振翼高飛的龍 穿梭落雷閃電之間 魔法火焰熾熱發光 為王國的榮譽而戰 眾惡黨快俯首退下 黑暗國度迎來終結 曙光騎士一舉而來 朝光榮的大門而去 [/A]
Hope in my heart, I set sail for a new world Of light and peace, I had wandered so far Finally here, at the end of my journey I feel so revived, I feel so strong Ancient tales of battles slowly leaving memories Now we're all at ease, in our land of make believe 懷着希望前進久遠 往光明和平新世界 終於迎來旅程終點 我感自豪自信滿滿 古代戰爭走出回憶 在成願的大地安眠
[A]
"..And as the magic was drained from the holy lands, Ancient wisdom was awoken, and heroes from long ago Whispered stories forgotten.." 當聖地的魔法流走 古老的智慧和英雄 醒來再度傳頌故事
Cold autumn rain, fields new-plowed A sludgy bane, far from home The time has come, our troops march on A silent hum, a cheerful song 冷冷秋雨,新耙的地 着泥的靴,離家甚遠 號角響起,軍團踏前 寂靜地哼,勝利鐃歌
In morning mist, dark lines stand still With clenched fists, against her will At the break of dawn, our forces assemble A distant horn, soon cannons will rumble 晨霧之中,佇立黑影 握緊拳頭,無理后言 破曉之時,兵團聚集 戰號遠鳴,炮聲隨響
A shroud of smoke, an iron breeze A man of hope, hell unleashed A glove of steel (sweeps the) front line down A white lone steed, a fallen crown 黑煙團團,鏽伴風離 希望之人,如獄伴隨 沾血鐵手,橫掃千軍 離群獨馬,冠落地上
Out of the dust, past our ranks Came a mount without a master Blood-stained it strode all alone Each one knew The Oak had fallen 塵埃落定,軍陣之前 無主之駒,遊走旅前 血染其鬃,大步走行 無人不知,王已隕落
Ride for revenge, we march again for the King and the mighty Feel no fatigue, your wounds will heal when we've slain the foe so greedy 踏上征路,為王至聖 無感倦怠,釋性殺敵 戰傷已癒,再握戰槍
[A]
I wanna set the universe on fire
Feel it burn tonight
Set the Universe on fire
There's no end in sight
Bring me to the holy raging power
Where I find my destiny
The universe on fire
You're my guiding light
我想在宇宙點起一把火
在今夜感受他燃燒起來
在宇宙中燃起熊熊大火
放眼所見盡是烈炎紅火
帶我到至高神聖力量前
打開我命運前路的一頁
焚火燒燃的宇宙空間內
你將會是我的指路明燈
[/A]
Carrying the breath of fire
Within the lungs of steel
Soaring to light the flame
Forged by Cosmic Ordeal
鋼鍊的內臟中
湧起熊熊烈火
飛昇入宙燃起
大宇宙的火焰
Ascending on the mighty dragon with metal wings and claw
In a great battle foregoing one thousand years ago
振起鋼翼利爪的巨龍
翔於千年長的戰爭內
Now lead me to the stars
Atomic flame ignite my heart
起行帶我前往眾星間
讓原子烈焰燃起我心
[A]
Gliding across the sun
To soak up all its might
Charging my solar gun
and prepare for epic fight
滑過太陽光焰前
浸淫在強炎之下
為了未來的一戰
為太陽射線充能
Questing through nebula's in search for crystal stone
That gives me the overdose of force to claim space throne
It is time take up your arms
Nova bombs and plasma guns
在星雲間穿梭尋覓水晶石
其中的能量讓我重奪王位
現在是時候拿起你的武器
左手新星炸彈電漿手槍右
[A]
Set me on fire
焚燒我吧
[A]
You're my guiding light
You're my GUIDING LIGHT
你將會是我的指路明燈
你的火焰就是宇宙亮燈
Farewell my child it's time to leave this all behind Exchanging the river for the sea. Farewell to Saturday's child, cut loose before his prime, set adrift in the city. 再會了我的孩子 是時候放下一切 脫溪流出匯入洋 再會了週六的兒 在他成長前鬆手 讓他在城中生活
Speak to me now of isolation. Feel your way home in the dark. 告訴我孤獨的味 在黑暗中尋回家
Here comes the old gray man, back bent before his time, tracing figures in the sand. He has no more crosses to bear sat upon his rocking chair gazes out toward the sea. 灰鬃的老人來了 腰背年時早已駝 在沙灘上摸着啥 肩上再沒有重擔 坐在院前搖椅上 兩眼盡放去滄海
Speak to me now of visions seen through a looking-glass mind 告訴我你從鏡中 看到怎樣的夢景
Speak of your inhibitions - You still have your mountain to climb... 告訴我你的忌諱 你還有長路要走
[A] As I walk this road paved with angriness and pain The Tree of Life is eating with its roots below my feet Everytime I try to catch teh tail of a shooting star above My hands remain so empty and inside me there's a voice 憤怒和痛苦堆砌起我的前路 生命之樹的根在下吸取營養 每一次當我想抓住流星的尾 雙手總撲個空同時心中響起 [/A]
Midnight skies Winter sighs On morning dews verse of poetry 午夜的天空 冬節的標誌 如詩的晨露
Reaching heights Walking miles To hear your voice reciting 走過千百里 攀上萬千山 再聽你誦詞
Every word is a verse of pure harmony Every single one 每一個字都如詩般弦 每一個詞都是如此美
[A]
Summer nights Suffused lights Words barely and softly spoken 夏節的晚上 漫散的螢光 輕柔的說話
Are you alright? All the sudden you went away Are you alright? I hope you come back around someday Are you alright? I haven't seen you in a real long time Are you alright? Could you give me some kind of sign Are you alright? I looked around me and you were gone Are you alright? I feel like there must be something wrong Are you alright? 'Cause it seems like you disappeared Are you alright? 'Cause I been feeling a little scared Are you alright? 你還好嗎? 你就這樣突然離去了 希望有一天你會回來 許久許久沒看見你了 你能傳我一些訊息嗎 我回過頭發現你不在 我覺得其中必定有事 因為你就這樣消失了 我因此而感到點害怕 你還好嗎?
[A] Are you sleeping through the night? Do you have someone to hold you tight? Do you have someone to hang out with? Do you have someone to hug and kiss you Hug and kiss you,Hug and kiss you? Are you alright? 你在晚上睡得安好嗎? 有誰能緊緊抱住你嗎? 有誰願意伴你左右嗎? 有誰與你接吻擁抱嗎? 熱烈地吻和輕輕地抱? 你還好嗎? [/A]
Are you alright? Is there something been bothering you? Are you alright? I wish you'd give me a little clue Are you alright? Is there something you wanna say? Are you alright? Just tell me that you're okay Are you alright? 'Cause you took off without a word Are you alright? You flew away like a little bird. Are you alright? Is there anything I can do? Are you alright? 'Cause I need to hear from you Are you alright? 你還好嗎? 是否有事在困擾你? 希望你能給我示意 你是否有話想說呢? 告訴我一切還好吧 你就這樣靜靜離開 如小鳥消失於天空 有什麼我可以幫忙? 因為我想再見到你 你還好嗎?
[A]
Are you alright? 你還好嗎? Are you alright? 一切安好嗎? Hey... 嗨……
I can see how you are beautiful Can you feel my eyes on you I'm shy and turn my head away 我能看出你是多麼的美麗 你又能察覺到我的欣賞嗎 當你發現時我已害羞轉頭
Working late in diner Citylite I see that you get home alright Make sure that you can't see me Hoping you will see me 在Citylite忙得晚了下班 看到你安全回家我鬆口氣 途上再三確定你沒發現我 但又多渴望你能注意到我
[A] Sometimes I'm wondering Why you look me and you blink your eye You can't be acting like my Dana? 有些時候我都會好奇發想 為何你會願意望向我並且 眨起你那雙迷人的大眼睛 你不會像戴娜般玩弄我吧 [/A] (Can you?) 會嗎?
I see you in Citylite diner Serving all those meals and then I see reflection of me in your eye Oh, please 我看到你在Citylite餐廳內 端上無數餐點寫下各式點單 然後我在你瞳內看到我倒影 噢,拜託
[B] Talk to me, show some pity You touch me in many, many ways But I'm shy can't you see 當是憐憫,對我開口吧 你每一舉動都牽我思緒 但我卻害羞得不敢妄動 [/B]
Obsessed by you, your looks Well, anyway, "I would any day die for you" I write on paper and erased away 你的美貌令我神魂癲倒 我在紙上我默默地許願 我願不惜一切守護着你
Still I sit in diner Citylite Drinking coffee and reading lies Turn my head and I can see you Could that really be you? 今天我仍待在Citylite 啜飲着咖啡胡言亂語着 轉頭望向擦身而過的她 那背影的主人會是你嗎
[A]
[C] I see your beautiful smile And I would like to run away from Reflections of me in your eyes Oh, please 看你美麗綻開的笑容時 那映在你瞳仁中的臉龐 總害我羞得想奪門而出 噢,拜託 [/C]
[B]
I see, can't have you, can't leave you there 'Cause I must sometimes see you But I don't understand how you can keep me in chains 我配不上但是放不下你 我不明白你的魅力為何 總使我一再出現在你前
And every waken hour I feel you taking power from me and I can't leave Repeating the scenery over again 每一個想你而難眠的夜 害我輾轉反側總想到你 每天每夜重復同樣難過
Incubus, Succubus Quaestio de Strigibus 夢魘 巫女 審判魔女
- QUAESTIO PRIMA - Wandering back, back in time oh what have you learnt? Of all the blood that was spilled, of all the witches burnt Filth and greed, vicious deeds, the holy rise and fall Killing in the name of the one who died for you all Centuries, centuries the wait has been so long Now you would expect intolerance to be gone Still the one who yearn for a sigh of relief to come Are seen as outcast sinners, blasphemous unholy scum 回到從前回想從前從這段歷史你學到什麼 濺滿地上的鮮血來自所有被火燒的巫女們 是污衊貪婪和惡意是來自稱為聖者的主意 假借為你們而死的祂之名下為祂做出一切 世紀以來年月過後等待了這麼漫長的日子 以為日子過去無知已經如火般燒燼不見嗎 可惜那一眾只求喘口氣渴望洗脫污名的人 仍被視為邪門不潔不淨的褻瀆神明的壞人
Thirteen souls, the witches of the coven Hiding in the shadows of the night Blessed be their wombs, without which we would not be Born in freedom, bred to heal the world 十三位巫女齊聚於此 現身於黑夜陰影之下 保佑其子宮若非她們 就無自由的後代出生
- QUAESTIO SECUNDA - Set to burn at the stake. The heartless witches' bane Sisters of free spirit, cursed to die in vain Hammer crushed, blood gushed, skin was ripped apart Devilmen and church-beasts, butchers of the magical arts Nightshade cloves, hemlock groves, the cauldron starts to boil One-Two double trouble, One-Two double toil Wool of bat, owl's claw, of wolf the tooth, the gulf and maw The lived as living scarecrows, and that's all what we recall 點火的木樁信是惡心巫女的剋星 懷有自由之心的姊妹是註定枉死 重錘落下紅血四濺最後皮開肉綻 聖堂的惡魔野獸是魔術的劊子手 夜影丁香毒堇等等在大釜內沸舞 一個兩個辛苦採一個兩個丟進去 海灣海峽的蝠毛貓頭鷹爪和狼牙 過去被當成稻草人四散恐懼活着
Unclouded souls, the witches of the coven Dancing naked, on the Sabbat Night Blessed be their hearts, without which we would not love Born in freedom, bred to heal the world 巫女們沒被掩埋的靈齊聚於此地 巫女的安息日脫下長袍赤身跳舞 保佑其心神若非她們人將不懂愛 在自由下出生以療萬事萬物為任
[A] - QUAESTIO TERTIA - On a broomstick they fly before sunrise Persecuted, with fear hunted down On a broomstick they run away from their homes - their own homes Fly away from this natural born chaos To a hidden place for the weak and diverse I watch them with pity. In the darkness See the fire that burns away See. It slowly fades away Breathing in darkness, walking in darkness We won't be living another day 日出前在掃把上飛越 因害怕被迫害受困擾 坐掃把離開自己家園 飛離開這場人為人禍 到哪為少數設的秘地 黑暗中憐憫地看他們 看漆黑中那火光熊熊 看夜中火光漸漸消逝 在黑暗中呼吸生活着 日復日不見天日苟活 難再看到明天的天明
[B] - CANTICUM - The witches still gather round a circle of fire Together side by side, under the starlit sky The witches will gather and their spirits will fly Together side by side, in the middle of the night 巫女們仍舊圍火聚首 在星光夜空之下聚會 巫女的靈魂飛昇入空 在夜空之間同聚昇空 [/A]
- QUAESTIO QUARTA - I ride! I ride with them in a circle of fire Beyond... Save me, save me! What's bad to all of you is good, so good to a little few Watch out 'cause the are going to burn you, burn in hell! 同在一處我與她們同在營火之旁 你視為毒害醜物我們則喜而珍之 在遠方覺悟而起的人小心被火燒 [/B]
- ACCUSATIO - CARMAN - white queen of evil DUB - the darkness DOTHER - black daughter of evil DIAN - the violence CARMAN 母后 DUB 黑暗 DOTHER 長女 DIAN 暴力
- QUAESTIO QUINTA - The sea of blood is running All the pain of the innocent will remain The moon high above is watching and praying and showing her love Like a star deep in the night, she'll start to shiver and will look so bright 鮮血如潮水起伏四溢而出 最後只餘下無辜者的疼痛 天上銀月照料着為她祈禱 她會如星般在黑暗中閃耀 X2
[A]
[B]
- CONCLUSIO - And the day will fade like a stream that is dying, There won't be any circle of stones, nor magical rites... no more We tried to come, we wanted to show you the goodness of the stars ...of the moon, but you failed miserably And we paid... we paid... We paid... 日子會像枯竭溪流般作結 未來再也不會有石圈儀式 我們曾試着教導繁星與月 祂們的知識和傳遞其美好 但你們的無知令一切白費 浪費
[Voice of Fall: F]
[Summerplunge: Su]
[Spirit of Spring: Sp]
[Wintersoul: J]
[F:] We're going to tell the tale of tales
[Su:] Are you sure? Or a little story of fancy
[F:] Seamen W: Dreamen F: Listen all!
[W & Sp:] The Fall begins his speech
我們要來說故事們的故事了!
真的嗎?還是說幻想故事吧?
水手們。追夢者。豎耳細聽!
有請秋天開始訴說他的故事。
[F:] So I bring rest upon the earth
[Sp:] With my seed, wealdcover all thy hearthstones
[W:] Soothing Su: Trimming W: Hum to sleep!
[F & Su:] The ornaments of woodnotes!
我的到來為大地帶來休憩
春天的種子草苗鋪滿大地
輕柔。恬靜。促人入眠!
盡是於林間繞響的樂聲!
[Su:] (Night surrounds, we're roaming through the Shades of forgotten fairytales)
[Sp:] Can you hear the rhymes of winds?
[F:] The chant of leaves that fall?
[W:] No, no don't let me fall! F: Be quiet you!
[F & Sp:] The renaissance of the seals
夜幕之下,
咱穿插於童話故事間
你聽到風的韻律嗎?
是那落葉降的細語?
不,不要讓我墜下落!
安靜!封藏再次來到。
I rest...
我呼休息
[A]
I rest upon the riverbank, worshipper of my thrills
The crackling of the dead leaves counts the steps
that lead me to the sea
我躺在激流的河岸上休息
枯葉窸窣伴我步往海而去
[Chorus:]
Listen to this rigmarole, wake up and follow
Undertone, along with me, it's just a hint murmuring sigh
Hushing the plains for miles it comes from nowhere
I'm aware of my communion, I'll dance from nightfall an' evermore
快醒來加入咱冗長的對話
淙淙嘆息只為來伴我低吟
在廣闊的草源上嘯聲而過
在月夜下與眾起舞至永遠
[/A]
[Su:] Look, winter's cloak is numbing all
[F:] Don't be a fool, you're doing it out of spite!
[Sp:] (You're unfair!)
[W:] Whiten, now all is white
[Su:] But soon you'll pass away
看耶,
冬幕來了冷圍伴眾
不要傻了你故意的
一點都不公平耶!
白色一夜蓋過所有
可很快你又要離開
Twitch and twirl, the Wintersoul whirled past us in silence like a passing whim so...
Woke, reborn, a seed to be swallowed by the soil caressed in morning's light veils
轉而旋來臨,冬幕之魂如微風靜穿己身
晨光之下被土愛撫的種子,甦醒,生長
Twitch and twirl, the Wintersoul has passed dimensions so
Cruel, reborn, no more forlorn...dimensions so cruel
翻身而去,冬魂酷冷離去
冷酷,甦生,不再惆悵了
[A]
[Solo: Aydan]
A piece of a dream, the feel of being part within!
Dream up your own temptation
A piece of a dream, the feel of being part of it!
Build up your own temptation for me!
小小的夢想,成為偉大的一部份
帶起自己的野心追夢
小小的夢想,成為偉大內的之一
為我醒起自己的野心
[Solos: Jarpen, Aydan]
Cherished and mantled by the open sea
The waves, ebbs and flows are now singing with me
And soundless the sky frays over the land
While a million stars, watch over all men [x2]
While a million stars, watch over all men through the lands
被廣闊的大海愛戴包圍
潮與浪與退都跟我起唱
無聲地夜空蓋過整個天
千萬顆星星看顧着眾人
千萬顆星星閃耀着眾人[x2]
千萬顆星照着地上眾人
[Chorus (x2)]
Night surrounds, we're roaming through the shades of forgotten fairytales
We have told the tale of tales
I will rest upon the earth
The Wintersoul will pass away
夜幕之下,
咱穿插於童話故事間
故事們的故事了說完
我會靜躺在大地上
冬幕靜靜終會遠去
I am the blank page before you I am the fine idea you crave I live and breathe under the moon And when you cross that bridge I'll come find you 在你眼前我是白頁一張 我是你想出的優美意諗 在月下我任意呼吸生活 當你越過那橋 我就會來找你
[A] Stay awake with me You know I can't just let you be Stay awake with me Take your hand and come and find me 跟我一起保持清醒 我不能放着你不管 與我一起保持清醒 伸出你手前來找我 [/A]
I don't have a skin like you do To keep it all in like you do I don't have a soul like you The only one I have Is the one I stole from you 我沒有像你一樣的外皮 把所有像你一樣包在裏 我不如你一樣擁有靈魂 我唯一擁有的 是從你偷來的
I burn to make you understand One wrong word and it all may come crashing down For the fates are devious by heart They envy you your dreams, so they’ll let you drown 燃亮我身只為你明白 一字之誤足能毀一切 命運前路因心而迂迴 其他人妒忌你的夢想 決意淹埋你和你的夢
And there is no why, there is no how, it’s like the sky, just one free flow But you’re here right now, and this is your show, so take a bow, cos the show is on right… 沒有原因 沒有如何 就如天空 空迴虛無 但你在這 在舞台上 深深鞠躬 準備起舞
[A] Here and now with all dreams realized Would you choose still more time to do Don’t fall down when it’s time to arise No-one else can heal your wounds 此時此地意識到所有的夢 你會否留下留住多一分秒 該起昂時就留心不要跌倒 沒有誰人能療好你的傷口 [/A]
Once again taboo becomes your law What you want seems taken by another tide turning Away from our flower field where we used to lay beneath the sky, riding dreams to some other side 再一次忌諱成規條自限 又一潮帶走你所想要的 那躺在花潮中的天空下 想着的每個奔放的夢想
Do they burn, the wishes whispered, like secrets, they yearn, just to be heard I’m done with questions, I have no answers, the choice is yours, cos the show is on right… 夢想在悄悄說 小聲低語地問 為了被察覺到 你覺得刺痛嗎 不想再被問及 因為我沒答案 決定還是由你 因為要上場了
[A]
[B] The bigger the lies The more they want to believe them And like a vice Hold on to what they believe in 謊言越是妄大 就越是想相信 就如同壞習慣 人抓住其不放 [/B]
[B]
[A]
Here and now with all dreams realized Would you choose still more time to do Don’t fall down cos I need you to rise No-one else can heal my wounds 此時此地想起你所有的夢 會否為留下多一分秒而揀 我願你要站起來了不再倒 沒有誰人能癒好我的傷口
歌詞翻譯︰
In this time we live, here we breath I've been so far from home for love 活在這世上此時此刻
為了愛我已離鄉遠去
And I'm watching you, breathing you, dreaming you I am so confused of what moves inside Deep inside of me, in a dark heart Like a butterfly dance, brings the sun 而我望着你夢着你呼你的香 然我不知道是什麼驅使着我 在我體內深深處跳動的漆心 有蝴蝶飛舞如陽光一樣照耀
[A] And we're here tonight, laying together where clouds rest by And you're here with me Stucked in my old memories, far beyond the pain 今夜我倆依偎在雲和月下 親愛的你就躺在我的身旁 從前的空虛痛苦都經逝去
In this time we live, here we breath, in a dream We've been so far until today World is here, take my hand, make me live I'm so far away from home, just for you 生於此世此時同在做夢 為了你我甘願離鄉別井
直到今天才能找到對方 牽我手成全我的小世界 [/A]
More than love Just like me you're chasing the truth Where nobody dares you walk through the fears You fly over and deep inside me Playing with a heart that was still Like a butterfly dance the sun you bring 不僅愛 就如我一樣你追逐真相 沒人願意放下恐懼走到 不理別人閒言進入我心 如同太陽下閃動的蝴蝶 輕撫我如頑石般硬的心
You'll be running out of miracles Like I'm running out of dreams Madness lurking into my left Angels faint in front of me 你總會耗光所有奇蹟 像我把夢都睜開一樣 狂氣在左耳恣虐妄為 理智就在我眼前暈倒
And I see eyes to the right I hear a promise resound Gold and diamonds, love and fame And music meant to remain 右邊的眼角餘光 傳來承諾的保證 愛名與富貴有餘 以及留世的樂音
You've been dying for glory You've been looking for love Why don't we read the signs When we're about to get lost 為榮譽不顧一切 為了愛苦苦尋覓 為什麼在迷失前 不好好尋找路標
A seeker enthralled by a flame Eventually home to his pain The Great Unbeloved You reach for the final stage 探索者被火焰所迷惑 後成其終身苦痛之所 偉大但無所獲愛的人 終於走來了最後一幕
[A] Hey man in your hideaway Where do we go from here Heroes in the tragedy Down-home just a memory Where do we go When the world gets in the way 身處安樂窩內的你 像困於苦難的英雄 回首只覺是苦痛事 當一切都擋在跟前 咱到底要前去何方
Way down to the hide away Afflatus Divine! Your hands And a wicked symphony Hey now to the hideaway Lock up the rain for a wicked symphony 在避難所深處之內 神動靈感躍於手上 傳出這污衊的諧音 鎖好舒適圈的大門 狂風雨點拍打伴奏 這首邪惡的交響樂 [/A]
Don't you give up on your emotions Don't you abandon your despair If you deny what you desire This will have been just a mystery play 記得不要捨去情感 不要放開心中欲求 若你不認你所渴求 這生就只會是一場 盛大的悲劇
There'll be nowhere to go Just oblivion, we're so close to reach out Close to fall, make up or break up or crawl 再沒有歸處可去 只是崖邊的幻霧 差一步之遙而墮 問你要是伴是離 還是是匍匐前進
You are striving for beauty For a song to remain A final touch and the spirit you have cited Holds on to the reins 你努力挽住美麗 為了留下那歌聲 拉住靈感的韁繩 為點下最後句點
I feel how I'm losing my ground A dancer enthralled by a sound The smoke clears away I'll reach for the final stage 被美聲迷惑的舞者 轉圈轉圈繼而失勢 迷霧淨開 終幕降臨
[A]
Oh I can hear it, I can hear it Oh I can hear it, I,I,I,I... I can hear it, yeah I'm dying for a sign 噢我聽到,我能聽見 聲音湧進我,的,我 我可以聞到 我需要神示
You can turn your face away can pretend you don't hear it How long have you been begging on your knees And now that you're near it Won't you be damned if you defy what you're given Mercury of salvation The colors for the eyes of the world We'll be kings for generations 儘管側目無視 也可不聞不問 蹲地哀求多久 才來到其跟前