歌詞翻譯︰
[A]
well, bugger off, you bastards, bugger off (fuck you)
well, bugger off, you bastards, bugger off (fuck you)
you're like a herd of bloody swine that refuse to leave the trough
you'll get no more this evening so you better bugger off
喂,混蛋,滾開,快滾開(幹)
喂,混蛋,滾開,快滾開(幹)
你們就如髒豬一樣不願離開糧槽
今晚再沒酒給你們所以快給我滾
[/A]
you've been a splendid audience but aye your time has passed
so don't you all be letting that door hit you in the ass
you've been a splendid audience but oh enough is enough
we'd take it very kindly if you'd all just bugger off
你們是最棒的觀眾但可惜時間到了
離開時小心不要被門板打到屁股了
你們是最讚的觀察但今晚到此為止
你們快點滾蛋我們才能開始清潔啊
[A]
Here's to all the batenders and waitresses who've been servin you your beers,
and puttin up with your noxious breath and your stupid drunken leers.
so leave your money on the table when you go,
tomorrow you'll have a sorry head and nothin left to show
在這向所有為你們服務的酒保和女侍致敬
他們可是整晚忍着你們的臭口和淫蕩眼神
所以當你們離開時乖乖留下酒錢在桌上
明天你們除了宿醉就沒有什麼可眩耀了
[A]
Here's to all the lovely ladies who might be waitin for the band,
and thinkin one of them might make a charmin one night stand.
Please don't be offended girls this song is not for you.
we'll be happy to oblige you when this nasty job is through.
向所有等待着樂隊出場的女仕說一句
不要想着可以和成員們晚上來一發了
噢冒犯了女仕但這歌不是為你們而唱
當我們唱完這場就能好好和你們談了
[A]
So you've been promising the ladies a night of lovin bliss,
but truth be told your far to drunk to stand up straight and piss.
So give it up you lousy sods you'll not be gettin laid.
and the sooner that you're out the door the sooner we'll get paid.
所以你承諾女伴可以盡情享受這一晚?
但事實是你醉得歪着走連尿都尿不好
所以放棄吧老兄今晚沒機會打炮的了
你就早點滾蛋讓我們早點收到錢吧
[A] X2
you'll get no more this evening so you better bugger off
今晚再沒酒給你們所以快給我滾