A short man from Texas A man of the wild Thrown into combat Where bodies lie piled 這來自德州矮小的人 訓練得如動物般強悍 踏在數不盡的屍體間 在槍林彈雨之中前進
Hides his emotions His blood’s running cold Just like his victories, His story unfolds 血跡遮掩臉上的表情 冷血無情立於戰地上 勝利的無情無義這刻 寫在無人記住的書上
Bright A white light If there’d be Any glory in war 戰爭若能有光榮 就只是眩眼白光
Let it rest On men like him 冀如他的戰士 都能安祥休息
Dead men will never come back 死人永不回世
[A] Crosses grow on Anzio Where no soldiers sleep And where hell’s six feet deep That death does wait There’s no debate So charge and attack Going to Hell and Back 安濟奧的戰事加劇 士兵無誰敢合上眼 腳下六呎就是墓坑 停步就如死刑執行 沒人敢違背這定理 所以只能前衝進攻 往地獄去冀返人間
A man of the 15th A man of Can Do Friends fall around him And yet he came through 年青的十五歲菜鳥 付出所有僅遵命令 不管戰友逐一倒下 也往前方難場衝去
Let them fall face down If they must die Making it easier To say goodbye 吃鉛倒下 好令再會 不感難堪
Bright A white light If there’d be, Any glory in war 戰爭若能有光榮 就只是眩眼白光
Let it rest On men like him 冀如他的戰士 都能安祥休息
Who went to Hell and came back 曾渡地獄活回來
[A]
Oh gather round me And listen while I speak Of a war Where Hell is six feet deep 來聚我身旁仔細聽我說 一場倒下就成墓的戰事
And all along the shore Where cannons still roar They’re haunting my dreams They’re still there when I sleep 海岸沿線 炮聲不斷 於我夢中迴響 在我眠時振盪
He saw crosses grow on Anzio Where no soldiers sleep and where hell is six feet deep That death does wait There’s no debate He charge and attack He went to Hell and Back 目睹安濟奧的戰事 士兵無誰敢合上眼 腳下六呎就是墓坑 停步就如死刑執行 沒人敢違背這定理 他只能向前衝進攻 往地獄去重返人間
歌詞翻譯︰
Ah we're drinking and we're dancing And the band is really happening And the Johnny Walker wisdom running high And my very sweet companion She's the angel of compassion She's rubbing half the world against her thigh And every drinker every dancer Lifts a happy face to thank her The fiddler fiddles something so sublime All the women tear their blouses off And the men they dance on the polka-dots And it's partner found, it's partner lost And it's hell to pay when the fiddler stops It's closing time (Closing time) (Closing time) (Closing time) 我們舉杯痛飲牽手跳舞 樂隊樂韻響遍舞池四周 Johnny Walker正在腦中翻滾 我婀娜多姿的性感舞伴 甜美得猶如天使巴比爾 香柔的大腿揉遍了眾人 在場的每一位飲者舞者 都在向她投以微笑致酒 提琴手在拉出美妙音樂 場上女仕都在鬆開上衣 男士們則在舞池轉着圈 男男女女都在跳廣場舞 音樂停下時卻發現已經 是打烊時間
Yeah the women tear their blouses off And the men they dance on the polka-dots And it's partner found, it's partner lost And it's hell to pay when the fiddler stops It's closing time 場上女仕都在鬆開上衣 男士們則在舞池轉着圈 男男女女都在跳廣場舞 音樂停下時卻發現已經 是打烊時間
Ah we're lonely, we're romantic And the cider's laced with acid And the holy spirit's crying, where's the beef? And the moon is swimming naked And the summer night is fragrant With a mighty expectation of relief So we struggle and we stagger Down the snakes and up the ladder To the tower where the blessed hours chime And I swear it happened just like this A sigh, a cry, a hungry kiss The gates of love they budged an inch I can't say much has happened since But closing time (Closing time) (Closing time) (Closing time) 我們孤單但如斯浪漫 蘋果酒的杯緣裙上酸 聖靈問舞會意義何在 然月亮赤裸高掛天上 夏夜傳來誘人的香氣 還帶一縷安然舒息味 所以我們蹣跚着掙扎 在棋盤之上上上落落 前往響起鐘聲的聖堂 我發誓事情如此發生 一聲嘆息哭泣加親吻 眾使力挪移愛的大門 可惜之後再沒事發生 因為打烊時間已經到
I swear it happened just like this A sigh, a cry, a hungry kiss The gates of love they budged an inch I can't say much has happened since (I can't say much has happened since) We're closing time Closing time 我發誓事情如此發生 一聲嘆息哭泣加親吻 眾使力挪移愛的大門 可惜之後再沒事發生 咱的打烊時間已經到 打烊了
I loved you for your beauty But that doesn't make a fool of me You were in it for your beauty too And I loved you for your body There's a voice that sounds like god to me Declaring, (declaring) declaring,declaring that your body's really you And I loved you when our love was blessed And I love you now there's nothing left But sorrow and a sense of overtime And I missed you since the place got wrecked And I just don't care what happens next Looks like freedom but it feels like death It's something in between, I guess It's closing time (Closing time) (Closing time) (Closing time) 我愛你是因你的美貌 我同樣也愛你的胴體 但這並不表示我膚淺 因為你也因美貌自愛 腦中響起如神的聲音 宣告你的身體是你物 當我們起誓時我愛你 即使只餘哀傷和逾時 其餘皆消失我也愛你 這地荒廢後就掛念你 也不管會發生什麼事 貌似自由卻似是頹廢 我猜是在中間的混合 就是關門時間
Yeah I missed you since the place got wrecked By the winds of change and the weeds of sex Looks like freedom but it feels like death It's something in between, I guess It's closing time 此地荒廢後就掛念你 吹起大麻和性的氣味 貌似自由卻似是頹廢 我猜是在中間的混合 就是關門時間
Yeah we're drinking and we're dancing But there's nothing really happening And the place is dead as heaven on a Saturday night And my very close companion Gets me fumbling gets me laughing She's a hundred but she's wearing Something tight And I lift my glass to the awful truth Which you can't reveal to the ears of youth Except to say it isn't worth a dime And the whole damn place goes crazy twice And it's once for the devil and once for Christ But the boss don't like these dizzy heights We're busted in the blinding lights Of closing time (Closing time) (Closing time) (Closing time) 我們舉杯痛飲牽手跳舞 但其實都是在虛渡光陰 死寂的舞池如周六教堂 而我最親近喜愛的伴侶 與我喝醉酒並引我發笑 她已半百但仍穿得性感 我擦拭好眼鏡看清真實 都是年輕時不願聽到的 一堆不值一提陳舊教化 整個舞池的人都發狂了 是惡魔一次聖靈再一次 上頭卻不喜歡這高興貌 把我們踢出了舞廳大門 曬在赤裸的光和現實下 因為是關門時間了
The whole damn place goes crazy twice And it's once for the devil and once for Christ But the boss don't like these dizzy heights We're busted in the blinding lights (Busted in the blinding lights) Busted in the blinding lights Of closing time Closing time 整個舞池的人都發狂了 是惡魔一次聖靈再一次 上頭卻不喜歡這高興貌 把我們踢出了舞廳大門 曬在赤裸的光和現實下 曬在赤裸的光和現實下 因為是關門時間了 打烊了
Oh the women tear their blouses off And the men they dance on the polka-dots It's closing time And it's partner found, it's partner lost And it's hell to pay when the fiddler stops It's closing time I swear it happened just like this A sigh, a cry, a hungry kiss It's closing time (closing time) (Closing time) (Closing time) (Closing time) 場上女仕都在鬆開上衣 男士們則在舞池轉着圈 是打烊時間 男男女女都在跳廣場舞 音樂停下時卻發現已經 是打烊時間 我發誓事情如此發生 一聲嘆息哭泣加親吻 打烊了
The gates of love they budged an inch I can't say much has happened since But closing time (closing time, closing time, closing time) 眾使力挪移愛的大門 可惜之後再沒事發生 因為打烊時間已經到
I loved you when our love was blessed I love you now there's nothing left But closing time I miss you since the place got wrecked By the winds of change and the weeds of sex 當我們起誓時我愛你 一切盡消失我也愛你 但打烊了 此地荒廢後就掛念你 吹起大麻和性的氣味
Baby, I've been waiting, I've been waiting night and day. I didn't see the time, I waited half my life away. There were lots of invitations and I know you sent me some, but I was waiting for the miracle, for the miracle to come. 寶貝我一直都在等待 日與夜我都在等待着 我沒有留意時間流過 我花了半生都在等待 曾經有過很多次邀請 我也知其中有些是你 但我推開仍然在等待 等那奇蹟踏進門來到
I know you really loved me. but, you see, my hands were tied. I know it must have hurt you, it must have hurt your pride to have to stand beneath my window with your bugle and your drum, and me I'm up there waiting for the miracle, for the miracle to come. 我是知道你很喜歡我 但你看到我雙手被綁 我知道這事很傷你心 我知拿着號角和皮鼓 站在我家門前窗下時 是如何傷透你的尊嚴 而我就只在樓上房內 等待着奇蹟敲響我門
Ah I don't believe you'd like it, You wouldn't like it here. There ain't no entertainment and the judgements are severe. The Maestro says it's Mozart but it sounds like bubble gum when you're waiting for the miracle, for the miracle to come. 我知道你不喜歡這樣 你並不會喜歡在這裏 這兒沒有任何好娛樂 而評價嚴苛也不好聽 在你等待時響起伴樂 等待着奇蹟輕步而來 指揮說這首是莫札特 聽來卻像破潰口香糖
Waiting for the miracle There's nothing left to do. I haven't been this happy since the end of World War II. 沒有任何其他事可做 一直等待着奇蹟來臨 自從二次大戰結束後 我從沒有這麼快樂過
Nothing left to do when you know that you've been taken. Nothing left to do when you're begging for a crumb Nothing left to do when you've got to go on waiting waiting for the miracle to come. 當你知道你已有所屬 就沒任何其他事可做 當你在乞討餘食殘羹 就沒空做任何其他事 當你要等那奇蹟前來 就沒心做任何其他事
I dreamed about you, baby. It was just the other night. Most of you was naked Ah but some of you was light. The sands of time were falling from your fingers and your thumb, and you were waiting for the miracle, for the miracle to come 我在夢中見到你寶貝 就是在隔天那個晚上 你身上沒掛多少衣服 但餘下的幾處也薄透 在你指間隙縫的時間 緩緩地從砂漏內瀉下 而你仍然坐着在等待 那奇蹟慢慢走來找你
Ah baby, let's get married, we've been alone too long. Let's be alone together. Let's see if we're that strong. Yeah let's do something crazy, something absolutely wrong while we're waiting for the miracle, for the miracle to come. 啊寶貝我們來結婚吧 我們孤獨太長時間了 讓我一起感到孤獨吧 來看看我們是多堅強 當我們在一起等待那 那奇蹟找上我們之時 就來做點瘋狂的事吧 一些絕對錯的瘋狂事
Nothing left to do ... 當沒任何其他事可做……
When you've fallen on the highway and you're lying in the rain, and they ask you how you're doing of course you'll say you can't complain -- If you're squeezed for information, that's when you've got to play it dumb: You just say you're out there waiting for the miracle, for the miracle to come. 當你在公路上倒下時 而你躺在路上被雨灑 他們問你過得如何時 你當然會說你沒怨言 當你被盤問知道什麼 你就要裝傻詐作無知 你就說在外面等待着 那份奇蹟到來找上你
Lost long ago through the ages of time Once ruled immortal, the guardians of light Bonded together, they stood side by side Storm winds brought darkness, the world in decline 失落傳說的故事 光明的守護者們 在崩壞的世界前 肩並着肩面對那 隨風暴而來的闇
Quest for their hammers to reclaim the throne Three brought together by warriors unknown United to vanquish all hell from the earth Conquering glory, the kingdom's rebirth 無名戰士高舉三錘 立志誓要奪回王國 合眾消滅所有的邪惡 帶着榮光迎來新王國
Raise your swords, sound the final war cry Stand, fight, fight for your lives Thousands will die but their deaths not in vain Now reunited our world may be free once again 高舉武器高嘶戰吼 勇敢戰鬥至死方休 縱死傷千計卻非白費 集眾聚起王國將復興
[A] Three hammers high, in the burning red sky Forged in the fire, protectors of mankind Three hammers high, for the world we unite Fight for our lives, as we hold up the three hammers high 赤紅的天空下舉高的三錘 是烈焰鑄出的人類保衛者 為了奪回世界而高舉重錘 向三錘起誓為了命運而戰 [/A]
Long have we travelled through forgotten lands From coldest valleys to burning red sands Restless we ride through the depths of all hell Triumph and agony, death will prevail 在無盡的大陸上勇敢前進 由冷原峽谷走至赤紅沙地 無休止在如地獄中戰鬥 以勝利蓋過死亡的恐怖
Raise your swords, sound the final war cry Stand, fight, fight for your lives Strike back with vengeance, 'til death we defend Until the day that the dragons will rise once again 高舉武器高嘶戰吼 勇敢戰鬥至死方休 重錘回擊死守到底 至龍們再飛揚那天
[A]
Strike down the unbelievers March on for justice we now stand Once more the path for glory Take back the power in our hands 攔下所有的非信徒 朝我們的正義進發 走在榮耀的道路上 重奪我們的力量
Long years of terror and the long years of pain Still marching onwards 'til victory's ours once again Victory's ours once again 渡過長年的恐怖和痛苦 忍耐前進直至緊握勝利 直到雙手能夠抓住勝利
I asked my father, I said, "father change my name." The one I'm using now it's covered up With fear and filth and cowardice and shame. 我問我父, 我懇求問道,「慈悲的我父,請抹去我的舊名。」 「我當下的名都矇上恐懼、髒污、懦弱和羞恥。」
[A] Yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me, Yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me. 那回來吧我親愛的、摯愛的、珍愛的、鐘愛的、心上的、敬愛的、疼愛的你。 那回來吧我親愛的、摯愛的、珍愛的、鐘愛的、心上的、敬愛的、疼愛的你。 [/A]
He said, "i locked you in this body, I meant it as a kind of trial. You can use it for a weapon, Or to make some woman smile." 父說,「我予你這身體,」 「我是與你試驗。」 「你可當成武器,」 「也可令雌沉醉。」
[A]
"then let me start again," i cried, "please let me start again, I want a face that's fair this time, I want a spirit that is calm." 我哭喊,「那請讓我重新開始。」 「請讓我再來一次。」 「我想要一張可親的臉。」 「我想要一顆安寧的心。」
[A]
"i never never turned aside," he said, "i never walked away. It was you who built the temple, It was you who covered up my face." 慈悲的父說,「我從來沒有離開過你旁。」 「我一直都在陪伴你。」 「是你築起了神殿。」 「是你掩住了我臉。」
[A]
And may the spirit of this song, May it rise up pure and free. May it be a shield for you, A shield against the enemy. 願這首歌的靈, 願它純潔自由, 願它為你擋下, 擋下來襲敵人。
Ruins of ancient wisdom closing now my darkest lonely eye god is dead in Thorald and in Elnor's rhyme Mutilated bodies are now carved in ancient holy stone tragic decoration of unholy wars 漆黑深陷的雙眼望着智慧的古城陷落 Thorald的王成為逝詞頌歌的一部份 古城石上滿是肢離破碎的屍骸 裝飾起這場恐佈不淨的戰爭
[A] The heart of the dragon is screaming awaiting to write the black last page The page of blood was written by them... the dead now lying on the sand 龍的心中在高呼等待 寫下黯書的最後一頁 那一頁將會由他們 以灘上死者的血寫下 [/A]
Visions of disaster are now challenging the wild storms cyclops of the midlands wash my bloody shore Sirens from the open seas now heal my broken wounded brain I call the holy typhoons... air, fire, earth! 狂風暴雨打在戰場之上 獨眼巨人之血灑在灘上 海上的悲嗚聲響徹腦中 風與火與土捲起暴風雨
[A]
[B] FROM THE SILENT HILL WE SCREAM LOUD YOUR NAME MIGHTY POWER OF THE DRAGONFLAME FROM THE MOUNTAINS PROUD AND STRONG WE CALL OUR DRAGONLORD 在山上高喊你的名字 您那強大的龍之炎 是威武強力的象徵 願龍神回應 [/B]
When I was young and life had only just begun The days were long and bright So warm and full of light I never knew that one day you would fade away Your colors fade to gray It seems like yesterday 當我年輕時一生剛開始時 每一晝都是如止漫長光亮 多麼的溫煦而又充滿生機 我不知道有天你終將離去 彩色的你漸變成黑白 如像昨天才發生的事
[A] Still you're shining in the dark You're still safe within my heart Where my memories lie And I will follow you Wherever you go 但你仍在漆黑中發亮 你仍在我心中回憶中 領我上路 我願隨你 [/A]
[B][C] I am what you made of me Your blood is my blood, and your heart is my heart We are what we leave behind An eternal stream You flow through me 你形塑我身 血肉成就我 踏下的足跡 無盡遠的路 成就了我們 [/B]
And I fear no more though you're gone I know we'll meet again I know you're there, still somewhere You are waiting 即使你已離去我也無所懼 我知道我們終將再見面 我知道你就在,那個地方 你一直都在,等待着我 [/C]
You are the mystery that only I can know The gentle wings that blow The glitter on the snow I never speak about you Never say your name It's not that I don't care It's just that I'm not there 只有我能悟你 那振翅的柔翼 那雪上的閃爍 我從不提起你 從不訴你的名 非因我不牽掛 只因不在你旁
You're still gone and I'm still here Yet I always feel you near Wherever I go 遠去的你留下我在這 無論走到哪裏 我仍會感到你在我旁
[B]
Still you're shining in the dark You're still safe within my heart Wherever you go 無論你走到何方 在我心中回憶中 漆黑中你仍發亮
So they say lord for everything a reason For every ending a new beginning And so they say baby for everything a reason And so they say baby for everything a reason 他們說萬事萬物都有其原因 每一個終結帶來一個新開始 所以,他們會說是因果天理 所以,他們會說有因果天理
And those who loved before will be brought back together Those who loved before will be brought back together And so they say baby for everything a reason And so they say baby you will be brought Back to me 從前相愛的會再聚首 曾經戀愛的會再聚頭 所以,他們會說因果 所以親愛的你會再次 回到我身邊
I saw you leaving I saw the light go out 我看着你離開 我看到燈熄滅
And so they say lord for everything a reason My house is haunted by rotten desire And on my skin left the scent of indignation And so they say baby for everything a reason 他們說萬事萬物都有其原因 所以我家被不祥的欲望圍繞 我的膚上留下了憤慨的氣味 而他們說萬事萬物都有原因
Don't call me that I had everything I needed For every lie honey the truth lies underneath it And so they say baby for everything a reason And so they say baby you will be born Back to me 不要再說我已經擁有我需要的 每一個謊言之下都掩蓋着真相 他們說萬事萬物都有它的原因 所以他們說親愛的你將會 回到我身邊
I saw you leaving I saw the light go out 我看着你離開 我看到燈熄滅
The secret side of me I never let you see I keep it caged but I can't control it So stay away from me The beast is ugly I feel the rage and I just can't hold it 我秘密的另一面 我從不讓你見到 我困住了它但我控制不了 所以不要靠近我 那一面非常醜陋 那衝動難以控制
It's scratching on the walls In the closet, in the halls It comes awake and I can't control it Hiding under the bed In my body, in my head Why won't somebody come and save me from this make it end 它在抓牆磨爪 在櫃內在堂中 它醒來而我控制不了 藏身在床下 在我體內腦內 為什麼沒有人來救我 終止一切
I feel it deep within It's just beneath the skin I must confess that I feel like a monster I hate what I've become The nightmare's just begun I must confess that I feel like a monster I feel like a monster 在深處我感到它 就在我皮膚之下 我承認我感到怪物一樣 我討厭我變成這樣 但惡夢現在才開始 我承認我就像怪物一樣 我就像怪物一般
My secret side I keep Hid under lock and key I keep it caged but I can't control it ’Cause if I let him out He'll tear me up, break me down Why won't somebody come and save me from this make it end 我隱藏起來的一面 被好好鎖在另一邊 我困起了它但我控制不了 若我任由它出現 它會撕碎我使我崩潰 為什麼沒有人來救我終結一切
It’s hiding in the dark Its teeth are razor sharp There's no escape for me It wants my soul it wants my heart 它就躲在黑暗中 那鋒利的爪牙 一步步追趕我 狩獵着我的靈魂和心臟
No one can hear me scream Maybe it’s just a dream Or maybe it’s inside of me Stop this monster 沒有人知我在尖叫 或者這只是一場夢 或者它真的就在我內 誰來阻止它
I'm just a step away
I'm just a breath away
Losing my faith today
(Falling off the edge today)
我就欠這一步
就差這一口氣
失去信仰的今天
(今天將墜崖而去)
I am just a man
Not superhuman
(I'm not superhuman)
Someone save me from the hate
我只是平凡人
不是什麼超人
(我不是超人)
誰來抹去射我的厭惡
It's just another war
Just another family torn
(Falling from my faith today)
Just a step from the edge
Just another day in the world we live
這只是另一場戰事
另一個被撕裂的家庭
(今天拋下久持的信仰)
離崖邊只有一步之遙
這平凡世界的又一天
I need a hero to save me now
I need a hero
(Save me now)
I need a hero to save my life
A hero'll save me
(Just in time)
求英雄來拯救我
現在來吧英雄啊
(現在來救我)
我需要英雄來拯救我
英雄會來救我
(剛好之時)
I gotta fight today
To live another day
Speaking my mind today
(My voice will be heard today)
為了再過活一天
今天又奮勇戰鬥
今天說出我所想
(今天我的聲音將被聽見)
I’ve gotta make a stand
But I am just a man
(I'm not superhuman)
My voice will be heard today
我需要堅守我立場
但我只是一介凡人
(我不是超人)
今天我的聲音將被聽到
It's just another war
Just another family torn
(My voice will be heard today)
It's just another kill
The countdown begins to destroy ourselves
這只是另一場戰事
另一個被分裂的家庭
(我的聲音今天將被聽到)
只是另一場兇案
我們自毀的倒計時開始了
Who's gonna fight for what's right
Who's gonna help us survive
誰會為了正義而戰
誰又會助我們生存
We're in the fight of our lives
只有我們為咱的生存而戰
(And we're not ready to die)
(而我們沒準備要逝去)
Who's gonna fight for the weak
Who's gonna make 'em believe
I've got a hero
(I've got a hero)
誰又會為弱小而戰
誰又會令他們相信
我有一位英雄
(我有一位英雄)
Living in me
就在我之內
I'm gonna fight for what’s right
Today I'm speaking my mind
我會為了正義而戰
今天我會說我所想
And if it kills me tonight
而若我因此而死
(I will be ready to die)
A hero's not afraid to give his life
A hero's gonna save me just in time
(我將樂意死去)
英雄不怕付出生命
英雄將會在那一刻拯救到我
Strike the anvil and forge the steel
See the iron glow like fire
Create our armour, provide us all
Give us the power to foresee our fate
鐵砧上的錘敲出撞擊聲
爐內的鐵燒得通紅如火
鑄出我們大家穿的盔甲
賜予我們力量預見命運
[A]
Oh the journey might long and hard
Magical wonders will lead us there
And by the powers that we hold in hand
Forged steel in a time of war,
feel the rage and the strike of the Iron Force
神秘的魔法將帶領前進
走上漫長又艱辛的旅程
握在手的是鑄在戰時的鋼鐵
感受鋼鐵部落的力量和憤怒
[/A]
Lay down your magic, lay down your arms
Bring us message of the fight we won
See us coming, through the fire
Stand united for the ones we lost
為了倒地的同伴而團結
因此我們越過火焰而來
解開你手上的魔法,放下武器
我們勝仗的消息將廣傳
[A]
Brothers unite and fight for the justice
Honour for all and never give in
Fight till the end, protecting the crown
Honour for all, till we fall
And feel the rage and the strike of the iron sword
兄弟團結為了正義而戰
榮譽歸眾我們永不氣餒
為了皇而同伴戰至最後
即使倒下也滿懷榮譽
感受鋼鐵部落的力量和憤怒
In nomine veritas
In nomine filii et patris
In nomine veritas
et sanctus : Amen and Attack !!!
以真相之名
以聖父與聖子之名
以真相之名
偕聖靈道︰阿門,攻擊!
Stand and call against the storm and hail the crucified:
Eins, Zwei! Amen and attack!
Far beyond the bibles army send us through the night:
Drei, Vier ! Amen and attack!
跟暴風佇立對吼,對被釘者歡呼
一,二!阿門,然後攻擊!
於荒地之外軍隊在黑夜中行軍
三,四!祈禱後,再攻擊!
沒找到歌詞
[A]
When the night is cold and black, we sing Amen and Attack
and we lead the Storm of the wild !
Be the wildest of the pack, screaming Amen and Attack
and we fight with God on our side !
Amen and Attack!
Attack
Attack
Amen and Attack !
Attack !
引領着野蠻的暴風
在攝人的冷夜下我們唱起阿門,攻擊!
我們與神同偕戰鬥
成為最狂野的戰士高叫阿門,再攻擊!
阿門,攻擊!
攻擊!
攻擊!
阿門,然後攻擊!
攻擊!
[A]
Fight the demons of this world, no victims left to hide:
Eins, Zwei ! Amen and attack!
Make them pray or make them pay, its time to stand up right:
Drei, Vier ! Amen and attack!
與世上的惡魔戰鬥,不留活口
一,二!阿門,然後攻擊!
是時候奮起戰鬥,要令他們求饒或奉還
三,四!祈禱,進攻!
[A]
Breaking the waves, a ride on the wild raging sea
Playing with fortune oh, what a lust to be free
Flashlights and thunder, the prattering rain in the hull
破浪前航
在狂野的海上乘風而行
豪放地與命運賭上運氣
雷光與手提燈
打在淅瀝雨上
[/A]
[B]
From a stormy horizon we get our course
The cry of freedom
Face in the wind, we're riding the storm
We'll stay our course whatever will come
Wandering souls in the sea of the damned
Death or glory, oh, we're riding the storm
海面起上風暴
我們就此啟航
高喊着呼叫着
在浪中風中感受自由
不管什麼都不會離線
在天殺的海上游盪着
是死亡還是榮祿未知
咱駕在暴風洶浪之中
[/B]
Cracks in the planks, the rigging moves upwards and down
Staggering masts, the pounding splash of the prow
The wind in our sails, our flag flies high on the top
船身劈啪作響
索具搖晃不停
不受控的桅杆
船頭濺起浪幕
那亂竄的暴風
船旗仍在飛揚
Hear them whisper,
voices from the other side
Hear them calling
former foes now friends are resting side by side
仔細聆聽
來自奈河
他們的低吟和呼叫
生前的敵人化為同伴眠於土下
They will never leave our hearts or fade away
live forever
they were far too young to die in such a way
英年早逝的年輕戰士
他們的英姿從未褪色
長存於各人心中
[A]
how many wasted lives
how many dreams did fade away
broken promises
they won't be coming home
多少消逝的命
多少完不了的夢
多少達不成的承諾
再也不能歸家
Oh mothers wipe your tears
your sons will rest a million years
found their peace at last
as foe turned to friend
and forgive
And they knew they'd die
Gallipoli
噢母親抹乾你的淚
你兒終將安息
與成友的敵人
相互原諒
他們知道將葬身
於加里波利之上
[/A]
[B]
Left their letters in the sand
Such waste of life
Gallipoli
加里波利上留下
逝去的性命
懷中的遺信
Dreams of freedom turned to dust
回家的夢化成塵埃
[/B]
Hell is waiting where the ocean meets the sand
Cliffs of burden
where the soldiers rushed into a certain death
灘上等待的只有地獄
戰士向降下死亡的
崖上衝去
At the shoreline
Blood of heroes stains the land
light a candle
One for each of them who fought and died in vain
海岸線上的沙土
沾滿了勇士的血
為每一位奮戰枉死的戰士
點起一點燭光
There is no enemy
There is no victory
Only boys who lost their lives in the sand
Young men were sacrificed
Their names are carved in stone and kept alive
and forever we will honor the memory of them
And they knew they would die
Gallipoli
那裏沒有敵人
也沒有勝利者
只有沙上死去的男子
知道將葬身於加里波利
被用盡
的戰士
只剩下
刻在石上的名字
和
我們心中的肉上
歌詞翻譯︰
If I could face them
If I could make amends
With all my shadows
I'd bow my head and welcome them
對我所有的過去
若我能面對它們
若我能為其修正
我將會脫帽喜迎它們到來
But I feel it burning
Like when the winter wind stops my breathing
Are you really going to love me When I'm gone
I fear you won't
I fear you don't
但我卻感到灼痛
就像刺骨的冷風窒礙了我的呼吸
當我離開後你是否真的會愛上我
我怕你將不會
我怕你不曾會
And it echoes when I breathe
Until all you'll see is my ghost
Empty vessel, crooked teeth
Wish you could see
於孤獨的房間呼吸
直至你所能看到的只是我的靈魂
希望你能看到
一具空殼,歪牙醜臉
And they call me under
And I'm shaking like a leaf
And they call me under
And I wither underneath
In this storm
在這場風暴中
他們在招我
我顫抖得有如落葉
他們在喚我
我內裏在凋零散落
I am a stranger
I am an alien
Inside a structure
Are you really going to love me When I'm gone
With all my thoughts
And all my faults
在這所設施內
我是陌生人
我是異星人
當我離開
帶走一切想法
掀走所有過錯
你是否真的會愛上我
I feel it biting
I feel it break my skin
So uninviting
Are you really going to need me When I'm gone
I fear you won't
I fear you don't
討人厭的感覺
在皮膚下蠢動
咬動鑽癢難耐
當我離開後你是否真的需要我
我怕你將不會
我怕你不曾會
And it echoes when I breathe
Until all you'll see is my ghost
Empty vessel, crooked teeth
Wish you could see
於孤獨的房間呼吸
直至你所能看到的只是我的靈魂
希望你能看到
一具空殼,歪牙醜臉
And they call me under
And I'm shaking like a leaf
And they call me under
And I wither underneath
In this storm, I feel it
在這場風暴中,我感到了
他們在招我
我顫抖得有如落葉
他們在喚我
我內裏在凋零散落
And they call me under
And I'm shaking like a leaf
And they call me underneath
To this storm
他們在招我
我顫抖得有如落葉
他們在下面喚我
我內裏在凋零散落