歌詞翻譯
Lying in my bed I hear the clock tick,
And think of you
Caught up in circles confusion--
Is nothing new
Flashback--warm nights--
Almost left behind
Suitcases of memories,
Time after--
躺在床上聽着鐘在滴答
同時在想着你
再次感到迷惑
已不是新鮮事
回想那温柔的燈光
那漸已忘記的
載滿回憶的行李箱
又再一次……
Sometimes you picture me--
I'm walking too far ahead
You're calling to me, I can't hear
What you've said--
Then you say--go slow--
I fall behind--
The second hand unwinds
有時你會看到
我已走得太前
你呼喊着我郤
聽不到你叫喊
然後你說走慢一點
我郤被你遠遠超前
分針倒行……
[A]
If you're lost you can look--and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you--I'll be waiting
Time after time
若你走失你總能找到我
每一次再一次
若你墮後我會等你到來
每一次再一次
[/A]
[A]
[A]
After my picture fades and darkness has
Turned to gray
Watching through windows--you're wondering
If I'm OK
Secrets stolen from deep inside
The drum beats out of time--
在我的照片褪色後
黑夜將漸稀成白晝
你望出窗外想
知我是否安好
藏在心內的秘密
隨着心跳而流走
[A]
You said go slow--
I fall behind
The second hand unwinds--
你要我走慢一點
我郤被遠遠超前
分針倒行……
[A]
[A]
Time after time...
Time after time...
Time after time...
Time after time...
一次,又一次……
一次,又一次……
一次,又一次……
一次,又一次……
沒有留言:
發佈留言