Search

2015年7月18日星期六

FREEDOM CALL - Union Of The Strong


歌詞翻譯︰

[A]
Jump and carry on
Ride on, for the union of the strong
Raise your hands
Hail for everyone
Jump and carry on
躍起再前進
為了聯成變強而同上
高舉你的雙手
為所有人喝采
高躍再前進
[/A]

Raise your hands
Hail for everyone
Jump and carry on
高舉你的雙手
為所有人喝采
跟上再高跳

You're gonna be the master of the night
You're gonna be the last one who will die
Before the time will change for everyone
It's time for us to fly away
Far, to heaven's gate
And a shining starlight leads our way
saves us from despair
你將會成為黑夜的主人
在時光把一切都改變前
你將會是最後一位倒下
我們是時候振翼離開了
往那遙遠的天堂之門去
閃亮的星光將照亮前路
免我們於絕望

[B]
The kingdom come (ohh)
Raise the crown (ohh)
Come with us
國度將至(噢)
皇冠上舉(噢)
與們同往
[/B]
[A]

Calling for the master of our fate
Calling his number or create a sign
Which lead us to eternity
It's time for us to ride away
High up to heaven's gate
And a shining starlight leads our way saves us from despair
叫來我們命運的主宰
喚來領我們到永恆的
他的話語或者是徵兆
是時候前往
高達那遙遠的天堂之門
閃亮的星光將照亮前路
免我們於絕望

[B]
[A]

For the union of the strong
Raise your hands
Hail for everyone
為了堅定決心而同上
高舉你的雙手
為所有人喝采

Raise your hands
Hail for everyone
高舉你的雙手
為所有人喝采

*Solo

For the union, for the union
Raise your hands
For the union, for the union
Hail for everyone
For the union, for the union
Raise your hands
Raise the crown for everyone
同心一體,齊心成一
高舉你的雙手
同心一體,齊心成一
為所有人喝采
同心一體,齊心成一
高舉你的雙手
在所有人上落下皇冠

*Solo

[A]

For the union of the strong
Raise your hands
Hail for everyone
為了堅定決心而同上
高舉你的雙手
為所有人喝采
[A]

Raise your hands
Hail for everyone
Raise your hands
Hail for everyone
高舉你的雙手
為所有人喝采
高舉你的雙手
為所有人喝采

沒有留言: