Search

2011年8月23日星期二

《盲目》 - 喬賽.薩拉馬戈 (Ensaio sobre a cegueira - José Saramago)

圖片@Wikipedia
這本真的好看
文字平易近人,就算偶而碰上難解的文字意境,也會有不同的角色來解畫

作者對人的性格和女主角的心理描寫都很細膩
而且用的文字淺顯易懂,所以讀者的代入感很高

我看到英文原版也是一大段文字的排版
所以中文一大段的也只是忠實表現,但這一大段文字看得好累
再加上完全以第三人稱記錄文字,對,是有些時候不會迷失於各角色之間的對話
但也有不少時候會更容易讓人迷失

書看到一半,就覺得這很值得指出電影
想不到已經有了囧,找天找來看

節錄︰

P.66
這是事實,誰也不能否認,但倘使我們在從事任何行為之前,都戒慎恐懼地估量種種前因後果,先思索直接的後果,然後思索可能的後果,然後思索略有可能發生的後果,以及想像中的後果,那麼在第一個念頭使我們裹足不前之後,我們將什麼行動也不該採取了。

P.82
他們的行動都一致,卻從不問問自己為什麼,也沒有人給他們一個好理由。

P.108
恐懼會導致失明,戴墨鏡的女孩說。這詬再實在不過了,我們在失明的剎那之前便早已失明,恐懼使我們盲目,也會使我們繼續眼盲。

P.212
……我們已經死了,我們會瞎是因為我們死了,或者也許你喜歡我換個方式說,我們之所以死掉是因為我們瞎了,結果都是一樣。

P.215
……也就是說,虛無試圖為虛無運籌擘劃。那樣的話,就沒有未來了……我沒法告訴你有沒有未來,眼前最重要的事是,現在要怎麼活下去。沒有未來的話,現在也就沒有意義了,就像它不曾存在一樣。

P.234
……生活愈來愈屈辱,終於徹徹底底失去尊嚴,那種情況也可能發生在這裡,只不過方式或許不一樣,在監禁期間我們還有藉口,可以推說這種屈辱是其他人造成 的,但在這裡大家在善惡方面都是平等的,請不要問我什麼叫善而什麼叫惡,在盲人還是少數時,我們每做一件事都知道善與惡是什麼,對與錯只是對人我關係的瞭 解不同罷了,是人我關係而不是自己與自己的關係,人不能信賴自己……

我們的內在有樣東西是沒有名字的,那就是真正的自己。

P.271
你永遠不可能事前知一個人會不會做什麼事,你必須等待,必須給它時間,做主的是時間,時間是我們賭博的對手,它坐在桌的對面,手裡握有整副牌,我們得猜測能在人生中獲勝、在我們的生活中獲勝的是哪些牌。

沒有留言: